NEWS
August 2021
Originalbilder der Serie 1.613 (14/18) zu verkaufen
Peinture originale de la série 1.613 (14/18) à vendre
Zur Übersicht aller Bilder klicken Sie auf das untere Bild von Freiburg.
Cliquez sur l'image de Fribourg ci-dessous pour obtenir un aperçu de toutes les images.
Mai 2021 Jahrbücher 2019 und 2020 bestellbar Annuaires 2019 et 2020 disponibles sur commande |
|
Unsere Jahrbücher 2019 und 2020 sind bestellbar für CHF 20.-/Stk. Notres livres 2019 et 2020 peut être commandé au prix de 20 CHF/pièce. |
![]() |
April 2021 Zusatz-Tauschtreffen Réunion d'échange supplémentaire |
|
Weil wir mit den aktuellen Auflagen auch unser Treffen vom 2. Mai absagen müssen, haben wir kurzerhand entschieden, am 4. Juli einen zusätzlichen Termin einzuschieben. Wir sind zuversichtlich, dieses Treffen dann durchführen zu dürfen und wünschen das nicht nur uns, sondern auch dem Gasthof Engel und natürlich allen Restaurants, die sich danach sehnen, endlich wieder öffnen zu dürfen. Comme nous devons également annuler notre réunion du 2 mai, nous avons décidé sans autre forme de procès d'insérer une date supplémentaire le 4 juillet. Nous sommes convaincus que nous pourrons alors tenir cette réunion et souhaitons que non seulement nous, mais aussi le Gasthof Engel et bien sûr tous les restaurants qui aspirent à être enfin autorisés à ouvrir à nouveau. |
![]() |
April 2021 Archiv 4 Jahre weiter Archives 4 ans plus |
|
Unser Archiv ist 4 Jahre weiter, das heisst, Sie finden auf unserer Homepage schon alle Deckelivorlagen ab Serie 1/06. Nos archives remontent à 4 ans, ce qui signifie que vous pouvez déjà trouver tous les modèles de couvercles depuis la série 1/06. |
![]() |
Januar 2021 Jahrbuch 2020 erscheint im Februar Annuaire 2020 paru en février |
|
Das Jahrbuch 2020 ist im Druck und wird unsern Mitgliedern im Februar gratis zugestellt. L'annuaire 2020 est en cours d'impression et sera envoyé gratuitement à nos membres en février. |
![]() |
November 2020 Neue Cremino-Aufkleber Serie «Sport» Nouvelle série des autocollants Cremino «Sport» |
|
In der coronabedingten Pause haben wir eine neue Cremino-Aufkleber-Serie produziert. Ab sofort können Sie diese, aber auch die verpassten Nummern bestellen, die für die Tauschtreffen von März bis November geplant waren. Alle Cremino-Deckeli sind erhältlich, solange der Vorrat reicht. Den Bestelltalon und die Anleitung finden Sie unter dem Register Creminos. Schauen Sie mal wieder rein, wieviele dieser herzigen Aufkleber es schon gibt. Bestellschein [253 KB] Pendant la pause corona, nous avons produit une nouvelle série d'autocollants Cremino. Désormais, vous pouvez commander cette série et également les numéros manquants, qui étaient prévus pour les réunions d'échanges de mars à novembre. Toutes les couvercles Cremino sont disponibles dans la limite des stocks disponibles. Le bon de commande et les instructions se trouvent sous l'onglet Creminos. Jetez un coup d'œil à nouveau pour voir combien de ces autocollants existent déjà. Bon de commande [253 KB] |
![]() |
November 2020 Tauschtreffen November abgesagt La bourse d'échange de novembre est annulée |
|
Um den Auflagen vom Bund und den Kantonen gerecht zu werden, wurde es wieder unmöglich, weitere Tauschtreffen durchzuführen. Das vom Club Kaffee-Doppelcrème im November geplante Tauschtreffen muss darum wieder abgesagt werden. Nichts desto trotz haben wir neue Treffen für 2021 geplant und hoffen, zusammen mit dem Restaurant-Team, diese dann durchführen zu können. Wir bitten Sie alle, die kantonalen Vorschriften zu beachten, wenn Sie ein Tauschtreffen besuchen wollen. Nur so bleiben wir alle gesund und können bald wieder gemeinsam unserem Hobby frönen. Afin de répondre aux exigences de la Confédération et des cantons, il est à nouveau devenu impossible de tenir des réunions d'échange. La réunion d'échange prévue par le Club Café Double-Crèmes en novembre doit donc être annulée. Néanmoins, nous avons prévu de nouvelles réunions pour 2021 et espérons pouvoir les organiser, aussi avec l'équipe du restaurant. Nous vous demandons à tous de respecter les règlements cantonaux si vous souhaitez participer à une réunion d'échange. C'est la seule façon pour nous de rester en bonne santé et de pouvoir bientôt nous adonner à nouveau à notre hobby ensemble. |
![]() |
Oktober 2020 Tauschtreffen November wird durchgeführt La réunion d'échange de novembre a lieu |
|
Wir wollen wieder starten und das Tauschtreffen vom 8. November durchführen. Wir sind der Meinung, dass unterdessen alle soweit sensibilisiert sind, sich richtig zu verhalten. Wer sich krank fühlt, hat bitte zuhause zu bleiben. Bei auffallenden Symtomen erlauben wir uns, Sie nach Hause zu schicken. Wir werden eine Liste erstellen, auf der Sie uns Ihre Telefonnummer angeben müssen. Ohne diese Angabe wird Ihnen der Zutritt verweigert. Nous voulons recommencer et tenir la réunion d'échange le 8 novembre. Nous sommes d'avis qu'en attendant, tout le monde est sensibilisé à se comporter correctement. Ceux qui se sentent souffrant, s'il vous plaît, restez chez vous. En cas de symptômes visibles, nous prendrons la liberté de vous renvoyer chez vous. Nous établirons une liste sur laquelle vous devrez nous communiquer votre numéro de téléphone. Sans ces informations, l'accès vous sera refusé. |
![]() |
Juli 2020 Tauschtreffen September abgesagt La bourse d'échange de septembre est annulée |
|
Das Versammlungsverbot ist aufgehoben, Tauschtreffen durchzuführen, mit den aktuellen Auflagen jedoch unmöglich. Die vom Club Kaffee-Doppelcrème geplanten Tauschtreffen finden darum bis auf weiteres nicht statt. Wir bedauern diesen Entscheid selber, wollen aber kein Risiko eingehen und versuchen zu vermeiden, dass alle Besucher wegen eines Falles in Quarantäne müssen, oder sich sogar noch anstecken. Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis. L'interdiction de tenir des réunions, de tenir des réunions d'échange a été levée, mais dans les conditions actuelles, c'est impossible. Les réunions d'échange prévues par le Club Kaffee-Doppelcrème n'auront donc pas lieu jusqu'à nouvel ordre. Nous regrettons nous-mêmes cette décision, mais nous ne voulons pas prendre de risques et nous essayons d'éviter que tous les visiteurs soient mis en quarantaine à cause d'un cas, ou même qu'ils soient infectés. Nous vous remercions de votre compréhension. |
![]() |
März 2020 Coronavirus |
|
Aufgrund der aktuellen Situation wegen dem Coronavirus dürfen keine Tauschtreffen mehr durchgeführt werden. Wir empfehlen, auch nach dem Öffnen der Restaurants nicht direkt Tauschtreffen durchzuführen. Bitte beachten Sie die Nachrichten und bleiben Sie gesund. En raison de la situation actuelle due au coronavirus, les réunions d'échange ne peuvent plus avoir lieu. Nous vous recommandons de ne pas organiser de réunions d'échange direct, même après l'ouverture des restaurants. Veuillez prêter attention aux nouvelles et rester en bonne santé. |
![]() |
Februar 2020 Jahrbuch 2019 erscheint im März Annuaire 2019 paru en mars |
|
Das erste Jahrbuch (2019) ist im Druck und wird unsern Mitgliedern im März gratis zugestellt. Le premier annuaire (2019) est en cours d'impression et sera envoyé gratuitement à nos membres en mars. |
![]() |
September 2019 Neue Cremino-Aufkleber Serie Nouvelle série des autocollants Cremino |
|
8 Jahre nach der letzten Cremino-Serie ist 2019 wieder eine neue Serie erschienen. Die Aufkleber sind ab sofort aus Plastik und damit strahlender in der Farbe und passen besser auf die silbernen Deckeli. Die Serie ist wie alle anderen Cremino-Deckeli, solange Vorrat erhältlich. Den Bestelltalon finden Sie unter dem Register Creminos. Schauen Sie mal wieder rein, wieviele dieser herzigen Aufkleber es schon gibt. 8 ans après la dernière série Cremino, une nouvelle série est sortie en 2019. Les autocollants sont désormais en plastique et donc plus brillants et s'adaptent mieux sur les couvercles argentées. La série est comme toutes les autres couvercles Cremino jusqu'à épuisement des stocks. Vous trouverez le bon de commande sous le registre Creminos. Jetez un coup d'œil à nouveau pour voir combien de ces autocollants existent déjà. |
![]() |
Februar 2019 Neuheiten auf einen Blick Nouveautés en un coup d'œil |
|
Finden Sie die Neuheiten auf einen Klick. Wir haben eine Seite eingerichtet, auf welcher wir alle Neuheiten aufführen. Damit sind Sie auf die Schnelle informiert, was Neues läuft. Viel Spass. Retrouvez les nouveautés en un clic. Nous avons créé une page sur laquelle nous listons tous les nouveautés. Cela signifie que vous êtes rapidement informé des nouveautés. Amusez-vous bien. |
![]() |
Juli 2018 Alle Einzelstücke aufgeschaltet Tous les pièces uniques sont maintenant visibles |
|
Die Arbeiten am Archiv gehen voran. Soeben haben wir alle Einzelstücke eingefügt. Sie finden die bekannte Übericht nach Jahren bis zurück bis 1990. Aus den Jahren davor sind leider keine Aufzeichnungen der Erscheinungsdaten vorhanden. Neu haben wir alle Einzelstücke auch nach Alphabet sortiert. Unter "Einzelstücke A-Z" finden Sie alle Deckeli nach Buchstaben. Da es bei vielen Einzelstücken Varianten gegeben hat, die teilweise offiziell erschienen sind, teilweise leider nicht, würden wir uns freuen, wenn Sie uns Scans von fehlenden Decekli zustellen könnten. Les travaux sur les archives progressent. Nous venons d'insérer toutes les pièces uniques. Vous trouverez l'aperçu connu après les années 1990. Malheureusement, il n'y a aucune trace des dates de publication des années précédentes. Maintenant, nous avons trié toutes les pièces par ordre alphabétique. Sous les "Einzelstücke A-Z", vous trouverez tous les couvercles par lettres. Comme il y a eu des variantes de nombreuses pièces individuelles, dont certaines ont été publiées officiellement, d'autres malheureusement pas, nous serions heureux si vous pouviez nous envoyer des scanners de couvercles manquants. |
![]() |
Januar 2018 Crèminfo ersetzt die NEWS Crèminfo remplace les NEWS |
|
Mit dem neuen Layout unseres Informationsmagazins wurde nach 22 Jahren auch gleich ein neuer Name gesucht. Der Titel musste zu unserem Clubnamen «Doppelcrème», aber auch «Double-Crèmes», und zu unserem Maskottchen «Cremino» passen, sowie natürlich zur Idee, des Heftes, alle Informationen weiterzugeben. Mit dem Titel «Crèminfo» ist das alles unter einen Hut gebracht und in Deutsch wie auch in Französisch zu verstehen. Aber nicht nur das Deckblatt hat sich verändert, nein auch der Inhalt wurde leicht angepasst. Das gesamte Heft kommt nun professioneller und qualitativ hochwertiger daher. Trotz allen Änderungen wird es immer noch als das Informationsheft vom Club Kaffee-Doppelcrème erkennen. Avec la nouvelle mise en page de notre magazine d'information, un nouveau nom a été recherché après 22 ans. Le titre devait correspondre au nom de notre club "Double-Crèmes", mais aussi "Doppelcrème", et notre mascotte "Cremino", et bien sûr l'idée de transmettre toutes les informations. Avec le titre "Crèminfo", tout cela est regroupé sous un seul chapeau et doit être compris aussi bien en allemand qu'en français. Mais non seulement la page de couverture a changé, mais le contenu a également été légèrement adapté. L'ensemble du numéro est maintenant plus professionnel et de meilleure qualité. Malgré tous les changements, il sera toujours reconnu comme le livret d'information du Club Café Double-Crèmes. |
![]() |
Dezember 2017 Neues Club-Logo Nouveau logo du Club |
|
Der Club Kaffee-Doppelcrème geht neue Wege. Ab dem 1.1.2018 treten wir endlich mit einem eigenen Logo auf. Das Deckeli Nummer 27 aus der Serie 204 hat seine Dienste getan. Es begleitete uns über 30 Jahre. Weil aber bekanntlich nicht alles schlecht ist, was früher war, wurde das neue Logo auf den bestehenden Hintergrund aufgebaut. Das Logo zeigt unsere Initialen und unseren Jahrgang. Die Initialen bilden eine sich spiegelnde Harmonie, wie auch die gewählte Farbe. Violett ist weder blau noch rot, weder weiblich noch männlich, symbolisiert weder Stärke noch Schwäche. Wir freuen uns auf unseren neuen harmonischen Auftritt. Le Club Café Double-Crèmes ouvre de nouveaux horizons. A partir du 1.1.2018 nous avons enfin notre propre logo. Le couvercle numéro 27 de la série 204 a fait son travail. Il nous a accompagnés pendant plus de 30 ans. Mais comme nous le savons, tout ce qui est vieux n'est pas mauvais, le nouveau logo a été construit sur le fond existant. Le logo affiche nos initiales et le millésime. Les initiales forment une harmonie miroir, ainsi que la couleur choisie. Le violet n'est ni bleu ni rouge, ni féminin ni masculin, il ne symbolise ni force ni faiblesse. Nous attendons avec impatience notre nouvelle apparence harmonieuse. |
![]() |
November 2017 Einzelstücke jetzt ab 1999 Pièces uniques maintenant dès 1999 |
|
Die Arbeiten am Archiv gehen voran. Soeben haben wir die Einzelstücke zurück bis 1999 eingefügt. Die älteren folgen. Les travaux sur les archives progressent. Nous venons d'ajouter les pièces uniques depuis 1999. Les plus vieux suivront. |
![]() |
September 2017 100er Serien aufgeschaltet Les séries de 100e sont connectés |
|
Wie Sie sehen, haben wir ab sofort alle 100er Serien aufgeschaltet und wir sind im Begriff, weitere alte Serien aufzuschalten. Leider braucht das viel Zeit und Arbeit. Wir bitten also um Geduld. Unser "Online-Archiv" beginnt zu wachsen. Comme vous pouvez le voir, nous avons maintenant ouvert toutes les 100 séries et nous sommes sur le point d'ajouter plus de séries anciennes. Malheureusement, cela prend beaucoup de temps et de travail. Nous demandons de la patience. Notre «archive online» commence à se développer. |
![]() |
April 2017 Vorschau auf neue Emmi-Serie |
|
Im Wohler Anzeiger vom 13.04.2017 wird eine Kaffeerahmdeckeli-Serie vorgestellt, die Mitte Mai 2017 erscheint. Sie widmet sich dem Strohmuseum in Wohlen AG. Wie es zu dieser Serie kam und wie sie aussieht, entnehmen Sie dem Bericht nebenan. Mit dem Bericht wurde wieder einmal etwas zur Geschichte der Kaffeerahmdeckeli und zu unserem Club an die Öffentlichkeit getragen. Danke Chregi Hansen. Das Thema wurde auch unter aargauerzeitung.ch thematisiert. Hier wurde zwar nicht auf die Sammler eingegangen, dafür sind aber die abgebildeten Muster schon etwas deutlicher. Beide Berichte finden Sie im Link nebenan. |
![]() |
März 2017 50 Jahre Denner Denner 50 ans |
|
Wer die Denner Serien sucht, ist am Verzweifeln. Bei Denner sind 3x3 Stangen erschienen, welche auf das 50 Jahr Jubiläum von Denner verweisen. Wer weiss, ob noch weitere Serien erscheinen, oder ob plötzlich wieder der erste Teil in den Regalen steht… Zur Vereinfachung, welche Stangen zu suchen sind, bilden wir hier die bis anhin erschienenen 9 Stangen im Ganzen ab. Ceux qui recherchent les séries Denner, sont désespérés. Chez Denner, 3x3 plaquettes ont été éditées, qui se réfèrent à l'année du 50e anniversaire. Qui sait si une autre série apparaîtra, ou si tout à coup la première partie restera sur les étals... Pour simplifier la recherche des plaquettes, nous publions ici les 9 plaquettes intégralement. |
![]() |
Januar 2017 Exportserie Série export |
|
Die Cremo-Serie Berge ist 2003 erstmals erschienen für den Export. Damals unter der Bezeichnung "Alp Cream" mit Schweizerkreuz in der Lasche. Die neue Ausgabe 2016 hat die normale Cremo-Lasche. Weil die Serie für den Export produziert wurde, soll sie nicht im Katalog erscheinen. Der Club konnte ein paar Kartons organisieren und hat damit die Wiederverkäufer beliefert. Wer die neue Cremo-Serie also will, bekommt sie bei seinem Wiederverkäufer. Clubvorlage [290 KB] La série Montagnes de Cremo a été publiée pour la première fois pour l'exportation en 2003. A cette époque sous le nom de "Alp Cream" avec une croix suisse dans la languette. La nouvelle édition 2016 a une languette crémo normal. Comme la série a été produite pour l'exportation, elle ne doit pas figurer dans le catalogue. Le club a pu organiser quelques cartons et en fournir aux revendeurs. Donc si vous voulez la nouvelle série Cremo, vous pouvez l'obtenir chez votre revendeur. |
![]() |
November 2016 Aufkleberdeckeli Couvercles autocollants |
|
Karo hat zur Neueröffnung des KARO Shops eine "Deckeliserie" lanciert, welche aus Aufklebern besteht. Die Aufkleber haben genau das Format eines Kaffeerahmdeckelis und wurden auf irgendwelche richtigen Deckeli aufgeklebt. So werden die Aufkleber sogar mit Rahm verkauft. Die Serie besteht aus 4 Aufklebern und kostet stolz CHF 5.60 Die Serie wurde jetzt sogar nummeriert mit der Seriennummer 9.001 (31/16). Der Club Kaffee Doppelcrème wird Aufkleber nicht als Kaffeerahmdeckeli bewerten. In diesem Sinne werden wir auf der Homepage die Rubrik der neuen 9.000er nicht eröffnen. Pour la réouverture du shop KARO, Karo a lancé une "Série des couvercles", qui se compose d'autocollants. Les autocollants ont exactement la même taille qu'un couvercle de crème à café et ont été collés sur les couvercles appropriés. Les stickers sont même vendus avec de la crème. La série se compose de 4 autocollants et coûte fièrement CHF 5.60. La série est maintenant numérotée avec le numéro de série 9.001 (31/16). Le Club Café Double-Crèmes n'évalue pas les autocollants comme des couvercles de crème de café. Dans cette optique, nous n'ouvrirons pas la nouvelle série 9000 sur notre page d'accueil. |
![]() |
März 2016 Einführung Club-Info-Blatt Introduction feuille d'information du club |
|
Mit dem Erscheinen der Gastrovariante der Serie Steps 2016 haben wir festgestellt, dass die Serie aus 30 Deckeln besteht. Um die Frage zu beantworten haben wir ein Infoblatt erstellt, auf welchem die Details der 5 Unterschiede abgebildet sind. Diese Club-Info finden Sie bei der Serie unter dem Link Info. Avec l'apparition de la variante gastro de la série Steps 2016, nous avons constaté que la série se compose de 30 couvercles. Pour répondre à la question, nous avons créé un feuillet d'information détaillant les 5 différences. Vous trouverez les infos de ce club dans la série sous le lien Info. |
![]() |
Januar 2016 30 Jahre Club Kaffee Doppelcrème 30 ans de Club Café Double-Crèmes |
|
30 Jahre Club Kaffee-Doppelcrème. Ein Grund zum Feiern. Im Jubiläumsjahr werden in den NEWS alle Deckel in Farbe gedruckt. Dies zum unschlagbaren Preis von SFR 30.-, Auslandversand Euro 35.- oder SFR 35.- Die farbigen Abbildungen sind sicher eine Bereicherung unseres Heftes. Das ist unser Jubiläums-Geschenk an Sie, liebe Clubmitglieder. Lassen Sie sich überraschen, was wir als nächstes bieten. 30 ans de Club Café Double-Crèmes. Une raison de célébrer. Au cours de l'année anniversaire, toutes les couvertures sont imprimées en couleur dans les NEWS. Ceci au prix imbattable de SFR 30.-, port international Euro 35.- ou SFR 35.-. Les illustrations en couleurs sont certainement un enrichissement de notre magazine. C'est notre cadeau d'anniversaire pour vous, chers membres du club. Laissez-nous vous surprendre avec ce que nous allons vous offrir ensuite. |
![]() |
November 2015 Neues Tauschlokal Nouveau lieu d'échange |
|
Der Club Kaffee Doppelcrème muss das Tauschlokal wechseln. Nach über 5 Jahren, die wir in Muhen getauscht haben, wird das Restaurant verkauft. Wir danken Roland Heinrich und seinem Personal für die Gastfreundschaft und wünschen ihnen für die Zukunft alles Gute. Das neue Tauschlokal (ab 2016) ist der Gasthof Engel in Oberentfelden. Oberentfelden ist die Nachbargemeinde von Muhen und damit genauso zentriert gelegen wie vorher. Wir freuen uns, auch hier gemütlich tauschen zu können. Los geht's am 24.01.2016. Le Club Café Double-Crèmes doit changer le lieu d'échange. Après plus de 5 ans de commerce à Muhen, le restaurant est vendu. Nous remercions Roland Heinrich et ses collaborateurs pour leur hospitalité et leur souhaitons bonne chance pour l'avenir. La nouvelle Salle d'échange (à partir de 2016) est la Gasthof Engel à Oberentfelden. Oberentfelden est la commune voisine de Muhen et se trouve donc au même endroit qu'auparavant. Nous sommes heureux de pouvoir échanger ici aussi. A partir du 24.01.2016. |
![]() |
August 2015 26er oder 27er Serie? - Der kleine Unterschied Série de 26 ou de 27? - La petite différence |
|
Die Serie 3.259 (31/15) "Best of Swiss Gastro" besteht aus 27 Deckeli, wobei 1 Deckeli einmal mehr nur um feine Nuancen anders ist als ein anderes. Anstatt grosse Beschreibungen abzugeben, schauen Sie sich doch einfach die beiden gekennzeichneten Unterschiede an. La série 3.259 (31/15) "Best of Swiss Gastro" se compose de 27 couvercles, dont 1 couvercle est différent d'un autre seulement par de fines nuances. Au lieu de soumettre de grandes descriptions, il suffit de jeter un coup d'oeil aux deux différences marquées. |
![]() |
Mai 2015 ELSA jetzt auch mit runder Lasche ELSA maintenant aussi avec languette ronde |
|
Die Karo-Versand GmbH kann keine eigenen Serien mehr produzieren. Der KARO-Shop in Grosshöchstetten wird per 14. März 2015 geschlossen. - Serien und Zubehör können weiterhin bestellt werden - Fehllisten werden weiter bearbeitet - Blätterabos und Blitz-Abos laufen weiter - Der Käppeli-Katalog wird weiter erscheinen Lesen Sie die ganze Mitteilung mit einem Klick auf den Link. Karo-Versand GmbH ne peut plus produire ses propres séries. Le magasin KARO de Grosshöchstetten sera fermé le 14 mars 2015. - Les séries et accessoires peuvent encore être commandés - Les manco-listes seront traitées ultérieurement - Les abonnements de feuillets et d'éclairs continuent de courir - Le catalogue Käppeli continuera à paraître Lisez l'intégralité du message en cliquant sur le lien. |
![]() |
Februar 2015 Der letzte Deckelianer Bericht aus dem Beobachter Nr. 4/2015 |
|
Unter dem Titel "Der letzte Deckelianer" ist im Beobachter Nr. 4/2015 ein Bericht erschienen, der über die aussterbende Spezies der Kaffeerahmdeckeli-Sammler berichtet, aber auch von der Leidenschaft, mit der viele von uns dieses Hobby immer noch betreiben. Unser ehemaliger Vize-Präsident Roland Lüthi hat aus dem "Nähkästchen" geplaudert und Frau Claudia Imfeld vom Beobachter hat mit ihrem Bericht das Wesentliche auf den Punkt gebracht. Der Beobachter Nr. 4/2015 ist am 20.02.2015 erschienen und ca. 2 Wochen an den bekannten Verkaufsstellen erhältlich. |
![]() |
November 2014 Karo produziert weiter Kaffeerahmdeckeli-Serien Karo continuera a produire des séries de couvercles |
|
Die Karo-Versand GmbH bestätigt, dass weiterhin Karo-Serien produziert werden. Die Estavayer Lait SA (Produktionsbetrieb der Migros) füllt weiterhin Sammlerserien für Karo ab. Die ersten 2 Seien "Pferde" und "Tattoos" sind bereits erschienen, die nächsten folgen Ende November zu den Tagen der offenen Türe. La Firme Karo confirme qu'elle continuera a produire des séries de couvercles. C'est la laiterie Estavayer Lait SA (productrice de la Migros) qui continuera à remplir des séries pour les collectioneurs. Deux nouvelles séries "Chevaux" et "Tattoos" ont déjà été produites et les prochaines suivront à fin novembre, à l'occasion de la journée des portes ouvertes. |
![]() |
Oktober 2014 Ist das das Ende der Karo Serien? Est-ce la fin des séries Karo? |
|
Am 22. Oktober haben sich die Medien über einen Kaffeerahmdeckel aufgeregt, den fast alle Sammler schon beinahe 2 Jahre in der Sammlung haben. Es ging soweit, dass die Migros die Zusammenarbeit mit Karo beenden will. Ist das nun das Ende der Karo-Serien? Das Ende vom Katalog-Nachtrag? Das Ende der Karo GmbH? Wir hoffen nicht, dass Karo so vom Markt verschwinden muss und wünschen der Firma für die Zukunft alles Gute. Le 22 octobre, les médias ont réagi choqués de la parution d'une série de couvercles contenant une photo de Hitler. Ceci bien que la plupart des collectionneurs possèdent déjà depuis presque 2 ans cette série. Cette réaction a eu pour effet que la Migros a maintenant l'intention de suspendre ses relations avec la Firme Karo SA. Cela causera-t-il la fin de Karo? Nous espérons que ce ne sera pas le cas, forçant Karo à se retirer de ce commerce. Nous lui souhaitonss bonne chance pour l'avenir. |
![]() |
Mai 2014 COOH ohne Verschiebungen COOH sans changements |
|
Die neuste COOH Serie hat wieder doppelte und dreifache Bilder, diesmal aber ohne Verschiebungen. Es ist eine 22er Serie. La nouvelle série de COOH a aussi des photos en doubles et triples, mais cette fois aucun changement. La série a 22 couvercles. |
![]() |
März 2014 Schon wieder eine COOH-Serie, diesmal mit 30 Deckeln. Encore une série COOH, cette fois une de 30 couvercles. |
|
Die Serie COOH, Guten Morgen, hat wieder doppelte Bilder/Texte, die verschoben sind. Wer genau schaut, bekommt eine 30er Serie. Achtung, die Nuancen sind noch schwerer zu erkennen als bei der Serie "I Love". La série COOH, bon jour, a aussi des photos/textes en doubles. L'inscription sur le bord ne commence pas toujours à la même place. Les nuances sont encore bien moindres que la série "I Love". |
![]() |
März 2014 COOH, I Love ist eine 30er COOH, I Love se compose de 30 couvercles |
|
Die Serie COOH, I Love, die mit 22 Bildern und Texten existiert ist eine 30er Serie. Die Beschriftung am Rand beginnt nicht an der gleichen Stelle. Klicken Sie das Bild an. Achtung, die Nuancen sind bei anderen Deckeln viel kleiner. Im Katalog wird die Serie als 27er geführt werden. Wer genau hinschaut findet aber 30 Deckeli. La série COOH, I Love, composée de 22 images avec texte, contient en fait 30 pièces. L'inscription sur le bord ne commence pas toujours à la même place. Voir les reproductions. Mais attention: Dans d'autres couvercles, les nuances sont encore bien moindres. Dans le catalogue, la série sera présentée avec 27 images. Cependant, si vous cherchez bien, vous en trouverez 30. |
![]() |
Januar 2014 Vorlageblätter Einzelstücke Feuilles présentation des pièces uniques |
|
Auf Anregung eines Sammlers haben wir die Einzelstücke zum Ausdrucken vorbereitet. Sie können sie ab sofort nach Jahrgang wie die Serienvorlageblätter als PDF öffnen und ausdrucken. Wir freuen uns stets auf Anregungen zu Verbesserung unserer Seite. À la suggestion d'un collectionneur, nous avons préparé les pièces uniques pour l'impression. Maintenant, vous pouvez ouvrir un fichier PDF et imprimer comme les feuilles des séries. Nous avons toujours hâte de suggestions pour améliorer notre site. |
![]() |
September 2013 NEWS nur noch jeden 2. Monat Le NEWS encore seulement tous les 2 mois |
|
Geschätzte Clubmitglieder Da nur noch 3 aktive Abfüllbetriebe existieren (Emmi, Cremo und ELSA) geht die Anzahl an Neuerscheinungen zurück. Im August hat Karo GmbH entschieden, die Vorlageblätter nur noch alle 2 Monate erscheinen zu lassen. Das hat Folgen für unsere NEWS, welche nun ebenfalls nur noch alle 2 Monate erscheinen. Chers Membres du club Etant donné qu'il ne reste plus que 3 laiteries qui remplissent des crèmes-à-café (Emmi, Cremo et ELSA), le nombre de nouveautés est en baisse. Au mois d'août, Karo à décidé de ne publier les feuilles modèles que tous les 2 mois. Pour notre NEWS, cela signifie, qu'à l'avenir, il ne paraîtra aussi que tous les 2 mois. |
![]() |
Juli 2013 Seltene Gastro Variante Variante Gastro rare |
|
Die Coop-Serie 1.547 (22/13) "Eidgenössisches Turnfest 2013" ist während des Turnfests in Biel in Gastro gelaufen. Den Wiederverkäufern wurde sie nicht angeboten und die Sammler haben es leider zu spät gemeldet, oder gar nicht gewusst, dass die Gastro-Variante nur da lief. Unterdessen ist es niemandem mehr möglich, von der Serie weitere Deckeli in Gastro produzieren zu lassen. Es wird schwer werden, die Variante A (Gastro) nun nachträglich noch in Tauschalben zu finden. La série 1.547 (22/13) de la COOP "Fête fédérale de gymnastique" a été distribuée en Gastro pendant la fête de Bienne. Elle n'a pas été offerte aux revendeurs, ce que les collectionneurs n'ont malheureusement remarqué que trop tard. Ou alors, ils ne savaient même pas qu'elle était seulement disponible à ce moment. Entretemp, plus personne est en mesure d'en faire produire davantage. Il sera donc difficile de trouver plus tard cette variante A dans les albums d'échanges. |
![]() |
Februar 2013 Weitere Riegelvariante COOH COOH: Nouvelle variante en tiré-de-bande |
|
Nach der Serie COOH 6.206 von 2012 ist jetzt eine weitere Riegelvariante von einer bestehenden COOH Serie erschienen. Es ist dies die 30er Serie 6.196 aus dem Jahr 2011. Après la série 6.206 de 2012, maintenant est sortie une nouvelle variante en tiré-de-bande, soit 30 couvercles de la série 6.196 produite en 2011. |
![]() |
Oktober 2012 Regionale Serie Série régionale |
|
Die LRG (Laiteries Réunies Genève) ist eine Schweizer Genossenschaft mit der Struktur einer Holding (Groupe SA LRG), die mehrere Tochtergesellschaften hat, und damit in den Bereichen Milch- und Fleischprodukte, Handel und Logistik tätig ist. Sie hat eine Serie produzieren lassen, welche nur in der Region Genf erhältlich ist. Aber keine Sorge, die 25er Serie wird bei den meisten Wiederverkäufern erhältlich sein. La LRG (Laiteries Réunies Genève) est une coopérative suisse appartenant à un holding (Groupe SA LRG), lequel se compose de plusieurs filiales actives dans le commerce et la distribution de produits laitiers et de viandes. Elle a produit une série de 25 pièces, seulement disponible dans la région de Genève. Mais n'ayez crainte, vous pourrez l'obtenir auprès de la plupart des revendeurs. |
![]() |
August 2012 Karo produziert wieder Karo recommence sa production |
|
Die Karo GmbH kann wieder Kaffeerahmserien produzieren. Die erste neue Serie ist erschienen. Es ist die 60er Serie Karl May. Die neuen Karo-Serien werden bei ELSA (Estavayer Lait SA) abgefüllt und werden weiterhin bei den 8‘000er Nummern einsortiert. Die ersten 2 Serien existieren nur in Gastro, danach werden wieder Riegel produziert. La firme Karo peut à nouveau produire des séries de crème-à-café. La première nouvelle série vient de sortir. Il s'agit de la série "Karl May" avec 60 pièces. Leurs futures séries seront produites par ELSA (Estavayer Lait SA), et porteront, comme autrefois, les numéros 8'000. Les deux premières séries seront produites seulement en gastro, et, après cela, elles sortiront aussi en tiré-de-bande. |
![]() |
Oktober 2011 Privatserie zum Karo-Jubiläum Série privée à l'occasion du jubilé de Karo |
|
Wissen Sie noch was PS (Privatserien) sind? Es ist sage und schreibe schon 4 Jahre her, seit die letzte PS herausgekommen ist. Jetzt hat die KARO GmbH zu ihrem Tag der offenen Türe 2011 wieder eine solche produziert. Die Serie "15 Jahre KARO" besteht aus 15 Deckeli und war an den beiden Tagen abgelöst für Fr. 10.- statt aktuell 15.- erhältlich. Savez-vous encore ce que PS veut dire? Il y a déjà, qui le croirait, 4 années que la dernière PS est sortie. A l'occasion de sa "Journée des Portes Ouvertes 2011", Karo en a produit une. Cette série "15 ans KARO" contenait 15 couvercles, disponibles pendant 2 jours au prix de 10 francs, au lieu de 15. |
![]() |